ISSN: 1755-2923 (print) • ISSN: 1755-2931 (online) • 2 issues per year
At the end of last year, the
‘Business as usual’ in contemporary Albania takes place between different and conflicting systems of meaning and value. Drawing from ethnographic material collected in Tirana, Albania, this article examines the complexities of social and economic life in a city where distinct moral economies routinely clash with the capitalist principle of profit. Starting from the ethnographic impulse to learn how two local booksellers made sense of the contradictory systems of meaning operating in their everyday lives, the analysis shows how a grinding of discordant value systems produced the more general paradox of an ‘ordinary tragedy’.
This article analyses the issue of miscegenation in Portugal, which is directly associated with the context of its colonial empire, from late nineteenth to mid-twentieth centuries. The analysis considers sources from both literary and scientific fields. Subsequently, aspects such as interracial marriage, degeneration and segregation as well as the changes brought about by the end of World War II and the social revolutions of the 1960s are considered. The 1980s brought several changes in the attitude towards Portuguese identity and nationality, which had meanwhile cut loose from its colonial context. Crossbreeding was never actually praised in the Portuguese colonial context, and despite still having strong repercussions in the present day, lusotropicalism was based on a fallacious rhetoric of politically motivated propaganda.
The paper follows the different moments of translation when LEADER, the EU development programme for rural areas, is put into practice on the local level. Drawing on ethnographic data gathered during several field observations and semistructured interviews from two LEADER regions in Germany, we analyse how the interpretive repertoire of LEADER's bottom-up approach is actualised, appropriated and negotiated by different actors when translated into local contexts of participative rural development. Drawing on Stuart Hall's theoretical distinction of different positions of ‘decoding’, the article demonstrates how the ‘bottom-up frame’ is interpreted and adapted strategically from a ‘dominant-hegemonic’, ‘negotiated’ and ‘oppositional’ position.
This article introduces the present forum edition on linguistic identities in twenty-first-century Europe. We consider how discourses of inclusion and exclusion, embedded in discourses of the nation, continue to be relevant in understanding and interpreting the social, cultural and political status of (minority) languages and their speakers. In order to introduce the various studies that comprise this forum, we relay how language debates provide a lens through which wider systems of prestige and hierarchy may be focused. Such debates can, at one and the same time, both alter and reflect the meanings and interpretations of Europe itself.
This forum piece provides a brief discussion of the mediation of religious and ethnic identity through language in Adjara, an autonomous region of southwestern Georgia. The piece considers the emergence of a consolidated ‘Georgian Muslim’ identity in the post-Soviet period. It thus sheds light on how language acts as a site for the navigation of religious and historical difference in Adjara.
Following the Spanish transition to democracy and the subsequent Basque revitalisation, a new label emerged to describe
This article assesses the identity politics of language in post-conflict Northern Ireland, where language debates at a political level have been encased in questions of identity. However, despite the continued existence of ethnocentric narratives around language, opportunities have emerged for individuals to cross linguistic barriers and challenge the perspective that certain languages ‘belong’ to certain communities.
This article highlights issues of Othering and linguicism and identifies the challenges of undoing taboos of race and racism in popular and academic discourses in Germany. We discuss the prospect of introducing critical race theory to expose these issues that we see as especially urgent, as Germany remains host to very large numbers of international migrants. A monolingual and monocultural idea of Germany does not befit this country of immigration in the twenty-first century.
Although European educational policies seemingly promote multilingualism, many countries continue to grapple with developing educational responses that recognise students’ complex linguistic identities. This discussion piece reflects on questions relating to multilingualism that have occurred within the Portuguese education system.
Andreas Bandak and Manpreet Janeja (eds) (2018),
Liene Ozoliņa (2019),
Giulia Evolvi (2018),
Valdimar Tr. Hafstein (2018),
Valdimar Tr. Hafstein and Áslaug Einarsdóttir, directors and producers (2018),
Morton Nielsen and Nigel Rapport (eds) (2017),
Agnieszka Pasieka (2015),
Detelina Tocheva (2017),